★ Chandler:Chandler中文文档发布

在11月15日的时候,我启动了汉化Chandler帮助文档的计划,谁知道这个计划变大了,从翻译一份初阶教程,变成翻译三份文档,而这三份文档分别是:

  • 初阶教程

初阶教程,里面的内容主要是针对刚刚上手Chandler的用家,如果在操作方面有任何疑问,参考这份文档就对了。

  • FAQ

FAQ,这个是关于Chandler这个项目的一些问题,如果对这个项目有兴趣,可以由这个文档开始了解一下。

  • 排错指南

在使用Chandler的过程中,也许会有各种各样的问题把用家给难倒了,那这个时候就查询一下这份文档,里面也许有你想要的答案。

感谢各位汉化小组成员的贡献,参与本次汉化文档的成员有:

Yibie、coolcfan战斗暴龙小奈、老航、蓝林、Alex、猴子

下面是coolcfan的分流地址(via Dropbox):

初阶教程 | FAQ | 排错指南

下面是猴子的分流地址(via 纳米盘):

初阶教程 | FAQ | 排错指南

关于这三份文档的翻译质量,之前发给人鉴定过,质量有保证。

PS:各位使用过Chandler中文补丁的朋友,你们是否觉得应该出Chandler中文补丁的0.02版呢?

★ Chandler中文化:谁愿意一起汉化Chandler的帮助文档?

想起一年大概是这个时候,我和est、老杨、童年、coolcfan、x一起汉化了Chandler这个具有优秀设计的 PIM 软件(它还是《梦断代码》这本书的主角)。

但在这之后,我似乎就缺乏动力去推动Chandler,这也与我当初汉化的心态有关,一年之后,回首一下,我仍然觉得这是一件值得坚持下去做的事情。

但我没打算用病毒式的营销,或是其它什么手法。仅仅希望能与大家就PIM软件的设计思想,以及个人管理方面,能有更多的交流。实际上我现在需要实际的案例,来印证我的想法,也需要案例来研究个人管理该当如何。

废话少说,回归主题。

我觉得,要了解一个软件,最好还是从它的帮助文档开始,Chandler软件里面并没有包含帮助文档,它的帮助文档放在了它的网站上。

所以我想,如果可以的话,将帮助文档汉化了,制作成单独的文件,与「Chandler汉化版」一起打包,供大家下载,会是一个不错的做法。至少,上手的时候,会减少困难。

谁愿意一起汉化,Chandler 的帮助文档?

请留下你的Gmail邮箱同时加入「Chandler&GTD的QQ群」号码是49047803届时我会发送邀请

翻译平台,我选用Google Docs,因为我发现它允许多人对同一文档进行编辑。

我所需要翻译的部分在这里:

http://docs.google.com/Doc?docid=0AdEyBPEkydltZGZ3c3B2YzRfNTFncGs2NnQzNA&hl=en

先在这里感谢那些参与汉化的人。

★ 梦断,魂殇——《梦断代码》阅后有感

引子

昨天晚上,我终于把《梦断代码》这本书看完了。之前,我开展”Chandler中文化”这个项目,在内心深处的原因是

“我啟動這個項目,并不是從所謂的用戶角度,或者是為了推廣
只是覺得這樣一個優秀的、能與GTD這么緊密結合的軟件
實在罕見,也難以找到
雖然,流行很多軟件,都可以用于GTD
但是,能以GTD本身的方式來設計的軟件
少之又少

我是為了不讓這個優秀的GTD軟體從此湮滅在歷史的塵埃中
因此決定做出這樣的舉動
希望GTD的思想在國內不斷興盛的同時
也能保持住這個軟件的活力”

是吧,觉得我很理想主义吗?没错,这就是一个十分具有理想主义的目的,没有任何的功利,也不为推广。如果我再深入一点,其实最最内心的一个想法就是:”这么一个好软件,如果没有一个中文版,真是太可惜了。”当初召集人手,也没有想过要自己参与中文化,而是想用”钱”这个万恶之源来诱惑一下别人,希望有人能帮忙把这个软件给汉化了,不过”事情的发展往往出乎意料”这句话是永远的真理,我没有想到我也陷入Chandler中文化这个项目里面来,不但参与汉化,还了解了一下项目的管理与组织的事情,受益良多,超出意料之外。

也因此对Chandler这个软件更有感情,恰逢《梦断代码》这本书已经面市,因此在寒假的时候趁机看完。

读完这本书,久久无语,只能沉重的叹一口气,幽幽的历史阴影悄立在背后。

前言

韩磊这位《梦断代码》的译者,给《梦断代码》这本写Chandler故事的书做了一个评论:本书是讲一事,也是讲千万事;是写一软件,也是写百千软件;是写一群人,也是写千万人。

没错,一个故事,往往能带给我们一些启迪,何况是一个这么具有探讨意义的故事。

在这本书里面,最最重要的一句就是:软件难做。

为什么难?难在哪里?

拖而未决、超出预期的情况、改弦易辙、拦路虎、大量要修复的缺陷……

尤其这个软件,不是一个简单的小软件,而是一个大型的多功能集合的软件,所遇到的困难会比想象中要多得多,也困难得多。Chandler的难产,是必然。

软件

本书的作者一直在不断的重复着一个问题:为什么我们不能像造桥一样造软件?

在书中,描写了一个造桥的景象,以及造桥活动本身给作者带来的想象。在他看来,造桥,这个活动是多么的完美,从开始建造,一步一步的打地基,架好钢架,逐步逐步的添砖加瓦,然后成就了一个完美的大桥,一切都精确、可控、不必重蹈覆辙。

然而,做软件,不能做到像造桥一样,能够按照既定的图纸,既定的目标,来一步步实施,虽然每个做软件的人都希望如此。然而,”事情的发展往往出乎意料之外”这句老话不断又不断的在创造软件这种活动中应验。

也许是因为写软件,就是要求极高的事情,写代码的要求就是完美。计算机语言,其实就是将人的语言翻译给计算机,让计算机听懂人要让它去做什么。没错,计算机本身是不知道如何去写代码,它不懂,它要别人说给它听它才会有反应,还是十分精确,实事求是的反应。

一切的问题就是出在人身上,人是不可能不犯错的。一个小小的制表符,就能把一个软件搞得乱七八糟。

计算机那种无法容错的特性,犹如是给自满的人类泼冷水,我们在面对着我们创造出来最伟大的发明的时候,懦弱的发现,我们无法完全的去操控它,它就像是一个来自外星的生物,我们之间的沟通是如此的困难。

项目

Chandler的当初的愿景看起来十分简单,”让Agenda之魂在当代程序中复生,消除地窖、让用户能随己所愿任意切合数据”,只有三句话。

然而,为了这个愿景,一帮顶级的程序员,头脑洋溢着才华的家伙们在现实中不断耗费他们的精力,直到最后感觉陷入一片黑暗,茫然不知出路何方。

看来三句话的愿景还是太长,也许压缩为一句话,这样他们所遭遇的困难会不会小很多?

不管怎样,Chandler还是在太阳初升的朝气中启动,没有方法,不知道是一个怎样的作品,只有三句模糊的描述。

激励着程序员不断推动这个项目的动力是We Can Change The World这种充满梦想的口号,他们自信自己能够打造出这样一个能够改变世界的作品。没错,梦想总是激动人心的,但是梦想与现实中狠狠的相碰的时候,受伤的总是梦想,为什么?

当他们谈及梦想的时候,他们毫不知道要如何达到梦想,他们是想做出这么一个东西出来,但是,对于如何做出这个东西,却没有明确的认知。

他们开了一次又一次的会议,希冀每次开会都能消除一个到两个问题,确定一些事情,好让项目本身能够向前迈进。但是,讨论的东西太多了,一个又一个问题的提出,无穷无尽。

他们犹如困在玻璃瓶里的苍蝇,为了飞出牢笼不断的乱撞,直到筋疲力尽。

Chandler这个项目不是因为没有规划,可能最大的失败是因为规划太多,计划总是变得太快,令人无所适从,没有既定的路子,没有既定的方法,没有既定的结论。

就像在书中所说,”Chandler在地基未稳的情况下起步”。

所谓的事前计划,到了最后,也是变成了废纸一堆。

意料之外

在软件行业,总是充满着”意料之外”,一个有着好愿景,好团队,好计划的项目,到了最后也许只能产出一个半成品或是缺陷品,离项目的目标还有很长的一段路要走。

但是,同样有些软件或是产品,在当初的时候,没有考虑太多,只是一个简单的想法,只是为了实现一个简单的功能,但是不断发展,到了最后获得了极大的成功。

书中以IBM的OS/360为前者的例子,以blogger为后者的例子(大家可以回去查证一下,对比两者的发展历程)。

为什么会这样?书中做出了一个解释:

计划必须符合现实情况–‘从底至上’,依据那些负责按计划执行的程序员的经验和知识而来,而不是’从顶而下’,靠管理者拍脑袋或对市场的期望而来。”

后记

如果把Chandler的故事引用在一些团队项目上,我们是否也会冒出一身的冷汗?

项目的管理,项目的推动,项目的……

为什么做成一个东西,做成一件事会那么难?

面对这个问题,让我想起我之前看过李笑来的一篇文章,具体不记得了,但是大意是这样的:如果你想做好一件事,你要同时做好很多件事,只有这些配套的事情都做好了,你才能把这件事给做好。

但是,如何才能把一件事做好,配套的事情怎样才能一个个的全部做好?让我用一句双关语来做出解答吧。

从下至上,通天之路;由上而下,地狱之途。

————–
附上移山之道的读后感,十分精辟

梦断代码 读后感 (I) 驱动和责任

梦断代码 读后感(II) 交流和时间

梦断代码 读后感(III)远虑和近忧

★ Chandler中文化小记

从yibie我在博客上号召人帮忙汉化Chandler以来,已经是过了半个月的时间。现在Chandler软件的中文化已经是准备就绪,能够发放给大家测试,期间我们中文化小组的成员们都付出了极大的努力,我作为项目发起人,十分感谢团队成员,所以先在这里致谢:est、老杨、童年、coolcfan、x这些汉化的主力。感谢蓝林帮忙在Mac下测试Chandler汉化版的运行情况。同样感谢对Chandler关心的人,谢谢你们加入我们的qq群以及我们的Google Groups。

虽然Chandler中文化这个项目的时间不是很长,但是从我现在的角度来看,这个项目还是相当成功的。在这里,成功的定义是:达到了当初发起项目的目标这个就是衡量一个项目是否成功的唯一标准。

实际上,这个项目的成功很大程度上有赖于est的大力帮助。由于est的技术实力很强,也有网络协作的经验,因此在他的帮助下,我们在网络上的协作平台顺利的搭建起来,也顺利的有了自己的论坛,也在他的推动下有了任务发放认领制度,总之est建立起我们团队运作的框架,这是保证项目成功的基础

Chandler中文化项目所用到的网络服务有哪些呢?都起到什么作用呢?

1.Google Groups

Google Groups中文译名就是Google论坛,一个论坛能干什么呢?很简单,就是在上面展开讨论。然而Google Groups还有着自己的特性,让我们在使用的过程中,备感愉悦。

第一,Google Groups实际上是一个邮件列表,因此无论是谁在论坛上发表了什么(包括帖子、留言),都会第一时间发送到你的Gmail,每天只要检查一下邮箱就知道成员们究竟说了什么,对哪些问题有哪些看法等等,如果你也有意见同样可以通过Gmail来发表,所以说,十分方便。

第二、Google Groups具有三层结构:Discussions、Pages、Files。这三层结构的设置其实大有深意,我也是通过这一次项目运作才了解到Pages的实际作用,因此更加佩服当初设计Google Groups的设计师(厄,跑题了)。

Discussions,顾名思义就是发表一般性讨论的地方。我们在这里提出自己的问题,并参加每个成员问题的讨论。

Pages,在一定程度上相当于公告。在这里发表的Page都有自己的特点,就是需要长期更新顶楼的内容。因此对一些问题的已经有了共识,这种大家都认可的讨论结果,将被存放在Pages里面。

Files,很简单,就是你觉得什么文件或者文章或其他什么东东,想共享给所有的成员看,就上传到这里吧。

通过Groups着三层结构控制着话题,保证了团队话题的功能分类,不会出现混乱的状态。其实说白了就是,大家都知道应该在哪个地方发表哪些言论。这点相当重要。

2.Google Code

这里,就是发表决议的地方,所谓决议,就是决定了而不可更改的决定。因此,这里更新最慢,但是也最官方。所有在这里发表的,都是大家都一致同意不用更改的事实。

3.QQ群

虽然有了Groups来进行讨论,但是很多时候,还是需要一个即时通讯软件来帮助大家联系。虽然,使用QQ,遭到一些人的非议,认为影响了工作的效率。但是就我看来,QQ群所发挥的作用还是正面大于负面。虽然QQ群在一定程度上干扰了个人的工作,容易分心,但是在QQ群上即时报告问题并得到即时解决,对项目的整体进度产生了促进的作用。尤其是,项目虽然是有了框架,但是在实际运行中,不免会有很多与本身工作无关的问题要解决,如果怀着这样的疑问去工作,无疑会影响工作的心情,而在QQ群上发问然后解决,就让大家在工作的时候心情保持愉快,实质上也提升了工作的效率。

说了这么多,还是提醒一句,QQ群最大的作用是:通知团队成员。任何需要共同讨论的事情,任何你想进行的下一个步骤,都可以通过QQ通知你的团队成员。但是,有点要说的是,QQ对离线消息的保存,十分不到位,会有漏掉的现象,因此如果你手头上进行的是一个大项目,经常会有大讨论,还是劝你不要使用QQ的好

以上这些,都是工具,好的工具保证了我们项目运作的顺利。然而项目的成功可不能是靠工具,因为,工作永远都是人去完成。我认为这次项目的成功,关键因素就在于人。我们成功的地方有以下几点:

1.团队成员结构合理。在这个项目中,est以及老杨都是技术人员,我、童年、coolcfan、x都是翻译人员。技术人员最重要的作用是:保证实现目标的技术手段。技术人员候充当着”最后一公里”的角色,因为即使是我以及其他翻译人员都把文本翻译完了,但是不知道如何汉化软件的我们,又如很能将Chandler汉化出来呢?

而在团队中,一般有着以下角色:”主导者”、”意见者”、”协作者”。

主导者,就是主持项目,保证项目顺利运行的人,同样也是对团队成员提出要求的人。

意见者,就是在项目运行过程中发现问题,提出疑问,然后说出自己意见的人。

协作者,其实大家在一个项目里面,都可以算是协作者,因为大家要协同合力才能把一个项目很好的完成。

在我们Chandler中文化团队里面,这三种角色一样不缺,保证了项目的质量的同时也保证了项目顺利进行。

2.大家都有同一个愿景

在一个团队里面,愿景十分重要,在一些书里面甚至将愿景的作用描述为”愿景力”。很开心的是,在我们团队里面,每个成员的目标都是一致的。因此,在做项目任务的时候,没有一个人会分心,也没有人会怠惰。因此,产生了”热情”的团队氛围,大家都感受到大家对这个项目的热情,因此自己也变得热情起来,所以无论是遇到哪种困难,都不会轻言放弃,而是不断努力寻找其它方式来克服困难,而这样的做法又鼓舞了同为一个团队的成员们,因此在过程当中发生的一些事情以及讨论,都成为了愉快的体验。

所以,在愿景的驱使之下,人会更快更好的把工作完成,而且还乐在其中。

以上,就是我在这次项目里面所学到的东西。

当然还有其它收获,就是认识了这么多位好朋友,大家都是优秀的人啊~还认识了Zoom.Quiet,他的站点十分值得去看,还在项目运行初期给予我一些指导,让我的迷惑得到了解决,十分感谢。

———————————————–

在这里要说的是另外一件事,就是在我要求之下coolcfan设计了【我用Chandler】贴纸,希望喜爱Chandler并使用Chandler来进行PIM的同学们能在自己的博客上贴上它:

cnlogo_user.png

点击图片进入链接,然后点击 取得贴纸,就可以将贴纸贴在你的博客上了。

———————————————

再另外说一件事,就是我们团队成员est,今年大四了,大家也知道如今经济不景气,工作不好找,因此在这里放上他的求职信息,希望能对他有所帮助(晕,明年就轮到自己了,还在担心别人,狠狠地鄙视一下自己):

http://initiative.yo2.cn/profile/est_resume

谢谢支持~!

★ “Chandler中文化”项目近况

Chandler_128.png

在我决心汉化 Chandler 这个与 GTD 思想紧密结合的优秀的软件之后,已经过了一个多星期。

很荣幸的是,这个想法得到很多人的响应,非常感谢对此关心的人。目前参与这个项目的人有:est、老杨、童年、coolcfan、x、蓝林、cookie还有我(排名不分先后)。

目前,已经确定好汉化的方法,这个要感谢est不辞劳苦的爬上官方然后把官方的教程给翻译了。在这个基础上,汉化就变得可行了。于是大家都认领了自己的汉化任务。而且,有的人已经将自己的汉化任务完成了,还要求”加码”~XD

启动一个项目,并不断地推动它,很自然的就会有些磕磕碰碰,比如有的人翻译太快了,统一的术语都还没出来呢,还得返工;有的人,一直说google连不上,还得间接地通过其他人才能认领自己的任务;最困难的是,一些词语应该怎么翻译,大家都各有各的观点,还各有各的道理,一讨论起来就十分热烈。所以,在推动这个项目的时候,也会觉得十分有趣,虽然汉化有时候觉得挺辛苦,至少对于我来说(囧)。不过,最重要的是,大家的动力都很充沛,遇上困难了也觉不抱怨,而是很积极地去解决它,无形间,团队的气氛就变得很好~哈哈!

我还要感谢一些关注这个项目的人:

善用佳软:感谢他抽出时间来给我们讲他的看法,确实很有价值。

twhsi:感谢他对这个项目的关注,并答应我帮忙校对测试的请求,他还强烈要求这个软件应该退出繁文版,这个我当然是要做的拉,不然这个项目就不会命名为”Chandler中文化”了。

DavidZou:同样是感谢他答应帮忙校对与测试,虽然他自己本来就很忙,才刚结婚,手头的事情就是多阿。

非常感谢参加这个项目的人,我发现有的人是专门跑出来到来上网,也有的人本来时间就不多也要抽出时间来,大家对这个项目的热情,实在是令我感动。

我们的google group地址: https://groups.google.com/group/ChandlerCn

我们的QQ群群号:49047803

如果你关注这个项目,欢迎加入!

也许你只是在那里潜水,但是当我们知道有你们在关注,我们的动力会更加充足!当然,很欢迎你提出建议,或者你有什么更好的想法,也欢迎提出来~来者不拒~~

★ {公益项目}:谁愿意汉化Chandler这个优秀软件?

在试用过一段时间的Chandler后,发现这个软件实在是太棒了~

开发这个软件的小组对GTD的思想理解得很透彻,很想将这个优秀的软件推广。

无奈这个软件现在还是只有英文版,恐怕推广也有难度。

所以:

谁愿意汉化Chandler这个优秀的PIM软件?

yibie我愿意支付他100元的酬劳!

如果谁有意愿,可点击这里取得我的联系方式。