★ 每周一译:掌控“优先次序”的艺术

Mastering the Art of Prioritization
掌控”优先次序”的艺术
从 Stepcase Lifehack 作者:Joel Falconer

There are two approaches to “prioritizing” the tasks in your to-do list that I see fairly often. By prioritization, I’m not talking so much about assigning importance to tasks, but deciding which will take chronological priority in your day-figuring out which tasks you’ll do first, and which you’ll leave to last

我常常见到的,有两种方法可以排列你那些在你的待办事项里面的事务的”优先程度”。关于”优先次序”,我不会说分派任务究竟有多重要,真正重要的是决定哪些事情将取得时间上的优先次序–就是找出哪些任务你会第一个执行,哪些任务你将它摆到最后。

Approach number one involves tackling the biggest tasks first and getting them out of the way. The idea is that by tackling them first you deal with the pressure and anxiety that builds up and prevents you from getting anything done-whether we’re talking about big or small tasks. Leo Babauta is a proponent of this method.

方法一,必先将最重要的任务抓住并将它们处理掉。我认为,这个方法,能防止你在完成任何一件事情–无论是多小的一件事之前滋生压力以及紧张的情绪。Leo Babauta是这论点的支持者。

Approach number two involves tackling the tasks you can get done quickly and easily, with minimal effort. Proponents of this method believe that by tackling the small fries first, you’ll have less noise distracting you from the periphery of your consciousness.

方法二,以最小的努力,将任务又快又简单的完成。认可这观点的人相信,先将小事情处理完,就不会因为这些小而杂乱的声音而分心

If you believe in getting your email read and responded to, making phone calls and getting Google Reader zeroed before you dive into the high-yield work, you’re a proponent of this method. I suppose you could say GTD encourages this sort of method, since the methodology advises followers to tackle tasks that can be completed within two minutes, right there and then.

如果你相信在你工作之前,查查电邮下、打个电话或将你Google阅读器里面的未读项目读完,能让你的工作有更高的产出,你就是这一观点的支持者。我猜,你肯定会说,GTD支持这个观点,GTD的理论研究者们建议那些初学者们,2分钟内能完成的事务,就应当马上去做,并完成它。

My own approach is perhaps a mixture of the two. I’ll write out my daily task list and draw little priority stars next to the three items I need to get done that day. They don’t need to be big tasks, but nine times out of ten, they are. Smaller tasks are rarely important enough to warrant a star in the first place; I can always get away without even checking my inbox until the next day if I’m swamped, and the people who need to get in touch with me super quickly know how.

我自己方法是,将这两者结合起来。我会将我一天内的事务列成一个单子,并画上三个代表着有限程度的星星在那些我必须在这天内完成的事务之前。这些任务,不一定是那些大项目,但是十之八九,它们会是。小任务的重要程度只值一颗星;我可以随时随地的从中脱身出来,甚至是在我查看着我的”Inbox”的时候,直到第二天我查看检查的时候。如果我是俗务缠身,那么第二天要和我吃晚饭的肯定很快就可以知道。

But I’m not recommending my system of prioritization to you. I’m also not saying that mine is better than Leo’s Big Rocks method, and I’m not saying it’s better than the “if it can be done quickly, do it first” method either.

不过我不打算将我的优先级系统推荐给你们。我也从没说过,我这个论点比Leo的”大石头理论”更优秀,同样,我也没有和”如果可以很快地完成,先做完它”这一理论比较。

The thing with prioritization is that knowing when to do what relies very much on you and the way you work. Some people need to get some small work done to find a sense of accomplishment and clarity that allows them to focus on and tackle bigger items. Others need to deal with the big tasks or they’ll get caught up in the busywork of the day and never move on, especially when that Google Reader count just refuses to get zeroed (personally, I recommend the Mark All As Read button-I use it most days!).

带着优先次序的事情,其实就是什么时候去做的事情而已,而判断它的有限程度,则非常依赖你自己和你的工作方式。一些人需要先将小工作完成了,来找到那种清晰、有成就的感觉,那样才能使他们将力气集中在大项目里面。然而其他的人,则需要先将大任务给处理好了不然他们一整天都会沉浸在繁忙的工作里面去,而无法摆脱,特别是当Google阅读器”拒绝”清零的时候(私下的,我推荐你们按下”全部标为已读”–我最喜欢用它了)。

I’m in between, because my own patterns can be all over the place. Some days I will be ready to rip into massive projects at 7AM. Other times I’ll feel the need to zero every inbox I have and clean up the papers on my desk before I can focus on anything serious. I also know that my peak, efficient working time doesn’t come at 11AM or 3PM or some specific time like it does for many people, but I have several peaks divided by a few troughs. I can feel what’s coming on when and try to keep my schedule liquid enough that I can adapt.

我处于上述两种方式的中间,因为我的生活中,充斥着我个性化的工作系统。也许有一天我准备早上七点投入到一个很重要的项目去。其他的时候,在我能集中到那些重要的事情上去之前,我觉得我需要将我每个”Inbox”都清空掉,还要将桌面上的纸片都清理干净。我也知道我那些”低效”状态的时间区间并不在早上十一点或是下午三点,这与大多数人不一样,不过我的”高效”时间被分为好几个时间段。我可以感觉到,什么是将要到来,什么时候到来,我尽量让我的日程表保持灵活性(像液体一样),以便我去适应。

That’s why I use a starred task list system rather than a scheduled task list; it allows me to trust myself (something that I suppose takes a certain amount of discipline) and achieve peak efficiency by blowing with the winds. If I fight the peaks and troughs, I’ll get less done, but if I do certain kinds of work in each period of the day as they come, I’ll get more done than most others in a similar line of work.

那就是为什么我喜欢树状的任务清单,而不是日程式的任务清单;它允许我去相信我自己(就像是自己给自己设定了一些规矩),让我像风一样达到”高效”状态。如果我不在”高效”状态的时候去工作,我完成的工作会变少,不过如果我每天在”高效”状态的时候去工作,我会比那些拥有和我一样工作条件的人完成得更多。

You may not be able to trust yourself to that extent without falling into the busywork trap. You may not be able to tackle big tasks first thing in the morning without feeling like you’re pushing against an invisible brick wall that won’t budge. You might not be able to deal with small tasks before the big tasks without feeling pangs of guilt and urgency.

也许你并不相信自己能摆脱繁忙工作的陷阱。你也许无法每天早上面对第一件事情就是那些大任务,那种感觉就像是在推一堵看不到也推不动的墙(沮丧)。你也许因无法将小任务排在大任务前面完成,而感到痛苦、内疚和紧张。

My point is: the prioritization systems themselves don’t matter. They’re all pretty good for a group of people, not least of all to the people who espouse them because they use them and find them effective.

我的意见是:事务的”优先次序”并不重要。它对于很多人来说是很好的,至少有人拥护它,因为他们利用它来达到提高效益的目的。

What matters is that you don’t fall for one set of dogma (and I’m not saying Leo Babauta or David Allen preach these things as dogma, but sometimes their proponents do) until you’ve tried the systems extensively, and found which method of chronological prioritization works for you. And if the system you already use works great, then there’s no need to bother trying others-in the world of personal productivity it’s too easy to mess with something that works and find yourself unable to get back into your former groove. “If it ain’t broke, don’t fix it.”

重要的是,你没有被教条给套住,不断地去尝试不同的系统,直到你发现一个属于你自己的”事务处理优先次序”系统。如果你的系统很好用,那么就没必要去尝试其他系统–在这个世界里面,”个人事务优先次序”系统太容易被其他东西弄乱了,以至于你会发现你不能回到你的高效工作系统上面去。”如果它没有被打破,那就不要去理它。”。

In truth, this principle applies to all sorts of personal productivity issues, though it’s important to know which issues it applies to. If you thought multitasking worked well for you each day and I’d have to contend that you are wrong-multitasking is a universal myth in my books! But if you find yourself prioritizing tasks that never get done, you might need to reconsider which of the above approaches you’re using and change to a system that is more personally effective.

而实际上,这条铁则适用于起所有的个人高效工作系统,虽然都知道它适用于怎样的问题。如果你认为你每天繁重的任务都完成得很好,我就得说,你那错误的完成工作的方式在我的书里面是一个神话!不过如果你发现你从未完成过你赋予优先的事务,你也许需要反思一下上述所说的那些方法,并让你的系统调整成为一个高效的个人的系统。

★ [每周一译]给你10个理由让你每天都写东西

10 Reasons You Should Write Something Each Day

给你10个理由让你每天都写东西

The written word is a part of every day life. At its most basic, writing is a way of communicating. This is the one inalienable characteristic of writing itself, whether you’re communicating with a colleague or friend or you’re actually communicating with yourself – though a shopping list, for instance.

记录是每天要做的事情的一部分。写东西是沟通的最基本的一个途径,这是写东西本身不可磨灭的特征,无论你是否在与你的同事、朋友、尤其是你自己本身沟通–即使是一张购物清单。

Aside from the fact that writing is an inescapable part of every day life, there are many good reasons you should make a good session of writing part of your daily routine, even if it’s just a few hundred words. You don’t have to be a pro to reap the benefits of creating the written word.

即使是把每天都不得不写东西这个事实放在一边,这里仍然有很多很好的理由,让你应该写下一份有关你日常生活的书面安排,即使是只有几百个字。你不必像一个职业写手一样从文字中获取利益。

1. Remove stress from mind, place on paper

Writing can be therapeutic. It can be a way to vent all the pent-up frustrations burdening your mind into a far less volatile form, paper (or screen). You can address your anger, fear, worry and stress without bludgeoning the person who embodies those emotions for you with a paperweight.

Writing can serve as a form of cathartic stress relief where you finally get to say what you can’t say out loud, in real life. Just don’t let your vented feelings get into the wrong hands, or you may end up paying some pretty hefty blackmail cash.

1.释放内心的压力,将之诉诸于纸面上

写作能成为一种治疗手段。它能将那些因挫折而加载在内心的激烈的不稳定因素在纸面上(或屏幕)发泄出来。你可以通过纸笔来发泄这些情绪,而不是通过棍棒。

写东西,那是一种服务,就像是一种泻药,能减轻你在现实生活里面的压力,这些压力是你最终要说的但是无法大声说出来的。只是,不要用错误的方式发泄,否则你将付出重大的代价。

2. Sweep Your Mind

A daily writing habit gives you regular time to sweep your mind for forgotten tasks and ideas that have been fermenting in the back of your head without your knowledge. It allows you to take the unordered thoughts floating around your head like lost puppies in zero gravity, and turn them into ordered plans and actions.

This is the fundamental principle that the mind sweep and weekly review are based on: getting everything you can think of out of your head, and into a written format. This simple process can save your life when things are getting overwhelming and complicated.

清理你的内心

天天记录是一个简单的活儿,能够将那些你内心中无意中已经发酵酝酿好的的想法与任务再找出来,诉诸在纸面上。你脑海里面那些未确定的想法就像是迷失了的没有重量的宠物,在你的脑海里面转呀转,记录能将这些想法成为确定的计划和行动。

这就是清理内心最根本的法则以及每周回顾的基础:将所有你所想的从你的脑袋里面拿走,记录在纸上。这个简单的过程,能在你遇到那些无法处理的困难的时候拯救你的生活。

3. Keep Your Writing Skills Sharp

Write every day to keep your skill with the written word sharp. Like any skill, the ability to communicate clearly, concisely and aesthetically degrades without practice. As a result, many people who don’t write regularly can freeze up, lost for words, on something so simple as an email to a friend.

Writing every day, even in a stream-of-consciousness, unedited format will maintain and gradually improve your writing skills, and since dealing with the written word is a fundamental part of daily modern life, there’s nothing bad about that.

维持你的写作水准

每天写一写,能让你的文字应用水平保持”犀利”。和任何技巧一样,自如明晰的表达,这种技能不练习就会退步。结果就会是,那些从来都不会规律性写作的人,他们的文字技能被”冻结”,很多事情都不能做好,即使是写一封电邮给自己的朋友这样简单的事情都做不好。

每天都写作,这没有任何坏处,即使是每天在意识里面写,没有固定的格式将不断的逐步地提高你的写作水平,因为写作的用语是你日常用语的一部分。

4. Make Some Pocket Money

If you’re not a professional writer, pocket money is probably all you’ll ever want to earn from your words. But if you’ve got a knack for it and just had a great dinner at a new restaurant and written about it for your daily pages, then isn’t it better to have a shot at getting that review published instead of letting the piece do absolutely nothing?

These days, it’s easy to submit to many publications without spending considerable time and money doing so. While you’re unlikely to get too many bites without a good track record as a writer, it’s certainly easy enough to be worth the effort, and your wallet will be pleased.

赚点零用钱

即使你不是职业作家,你也大概曾经想过用自己的文字来赚点零用钱吧。不过假设你已经拥有了熟练的技巧,你在餐厅里面享受一份大餐,并将这美好的感受写了下来,那么为什么不把它发表出来?

在当下的世界里,很容易就可以出版许多书籍,这并不耗费你太多的时间与金钱去实现它。当你在写了很多之后,仍然抓不住”作家的灵感”,这件事仍然值得去做,因为这太容易了,当然,你的钱包会变得开心多了。

5. Turn the Noise Off

Get away from the constant low-quality input and output systems of day-to-day life, such as meaningless small-talk and weather conversations, text messaging, Twitter, checking the mailbox, and most email and many websites. You receive and create barrages of useless distractions that don’t help you or the people you know; sitting down to write lets you get away from it all.

It’s important to keep the noise to a minimum so you can focus on creating and receiving strong material, things that are really worth reading and writing.

让噪音消失

赶紧从那些每天必经的没完没了的低质量的”输入与输出系统”旁边离开吧,像是那些毫无意义的短聊和关于天气的讨论,短信,Twtter,检查邮箱,以及最多的写电邮以及浏览网站。你在不断的承受这些毫无作用的让你分心的事物的攻击,还创造它们,你知道这是毫无帮助的,无论是对你还是对于其他人来说。坐下来涂涂写写,能让你完全的避开它们。

重要的是,让这些噪音变得最小,让你能将注意力集中到那些值得你去读以及写的材料上。

6. Enhance Your Communication Skills

Use daily writing to enhance your communication skills. In this culture, communication is so often hampered because we don’t know how to express ourselves, whether it be verbal or written. Writing regularly can hone the skill of self-expression, something that is useful in written communications such as email, and that can translate into improved verbal communication.

If you have trouble communicating what you want or asking tough questions, regular writing will give you a mind for structuring words quickly to achieve the desired affect in a diplomatic way.

提高你的沟通能力

用 每天的写作来提高你的沟通能力。在这种培养当中,沟通是如此经常地受阻,因为我们不知道如何去表现自己,使用语言还是书面形式呢?规律性地书写可以培养我们的自我表达的能力,一些例如邮件之类的书面交流可以改进提高语言交流的能力,如果你有欲说难言的难题,那么规律性地书写将会在交际上帮你快速组织言辞并取得想要的效果。

7. Know What You Want

Part of the reason so many people do not get what they want in life is because they do not know what they want from it. Certainly not the main reason that people don’t get what they want, but in so many cases it is the obstacle. How can you get what you want or achieve your dreams if you’re not 100% clear on what they are?

Writing each day gives you time to think carefully and reflect on what you want to achieve the most, and develop a clearer, achievable image and plan for that result.

知道自己想要的

生活中人们往往不能得偿所愿,一部分原因是因为他们不知道自己想要什么。虽然这不是主要原因,但往往是一个(不小的)障碍。如果你不100%的清楚你梦想什么,有如何去实现他呢?

每天写东西能让你有时间想想自己最希望实现的东西,从而制定一个清晰可行的景象和将其实现的计划。

8. Develop Your Analytical Skills

Writing regularly develops your analytical and rational skills. Working through your problems with a piece of paper encourages you to think things through clearly, in both linear (sequential) and non-linear (creative) ways. The best solutions come from a mix of both logical and creative thinking.

Many people tend to panic and react emotionally to their problems, but if you’re used to solving them by processing each component of the problem in writing, you’ll develop a better approach and skill set. You’ll at least pause to think through the situation before hitting the panic button next time something comes up!

培养自己的分析技能

规律性地写作培养你的分析和推理能力。用一张纸从头至尾地写下你的问题(通过这种连贯或许不连贯的方法)来鼓励你去清楚地想问题。逻辑性和创造性的想法会交汇出最好的解决方法。

许多人倾向于情绪化地处理问题,并容易感到恐惧。但如果你过去通过书写来加工问题的每一部分,你将会培养出一种更好的门路或许技能。至少在下一次有事情发生时,你会在恐惧前先想想怎么解决问题

9. Get Away from Technology

In #5 we talked about turning the noise off for a while, which comes from all sorts of sources – not just tech-related sources. But another problem of ours is our dependence on technology, and it seems that everything that can be done on a computer, is done on a computer.

If you opt to use a pen and paper instead of a computer, you give yourself valuable time away from technology to gather your thoughts without constant, meaningless interruptions and distractions. But more importantly, you give yourself time with the tactile and real.

远离高科技

我们谈论关于”关掉噪音”,噪音是来自各种源头的,不仅仅是与技术相关的源头,还有其他我们所依赖的技术上的问题,看起来似乎没一样东西都能在电脑上办到。

如果你选择使用一支笔和一张纸而不是一台电脑,那么你就不会因为在电脑上毫无意义的浪费自己的时间,还因无法集中精神而难以汇总自己的想法,更重要的是你可具体的感受到利用了自己的时间.

10. Meet Yourself All Over Again

In a fast-paced society it’s easy to forget things like what you believe in and what you’re doing this (whatever this may be) for. Letting words flow out of your brain unedited can introduce you to a part of yourself you’d been censoring from yourself to cope with everyday life. Why did you start down the path you’re currently on? This is an important question whether you consider your current path to have begun on the weekend, or a decade ago.

Discontentment, disillusionment, and unhappiness often come from forgetting why we’re doing something (or, on a different track, not having a good reason for living a certain way) and it is important to keep those simple reasons at the forefront of your mind or you run the risk of letting your life become a series of boring, menial actions.

It’s not only important to remind yourself of your motives for your current actions; it’s important to monitor your actions to see if they align with your life goals so that you can change them. Sometimes, the only way to keep such a close monitor on your actions and goals is to write about them every day.

再一次全面地认识自己

在一个脚步匆匆的社会中,忘记自己信仰和所向是很容易的(不管怎样说这也是很有可能的),让那些未经编辑的文字从你脑袋里涌出来,他们能带你重新认识那个被你日常生活所压抑的自己。你为什么走上现在这条路?这是一个重要的问题,无论你考虑的这条路是周末才开始的,还是已经开始了10年。

不满,绝望,不开心经常是来自忘记了自己为什么正在干这些事情(或许,在一段不同的轨迹上,没有一个好的理由去活得明明白白), 要时时回想这些原因,这很重要。否则你的生活就可能变得无聊,卑微。

审视你目前的所作所为很重要,但是考虑他们是否符合你的生活目标同样重要,这样你可以调整他们。有时候,每天写点什么是能让你的行为与目的保持一致的唯一方法!

翻译不好的地方请大家指正!!